Musee louvre_pyramid5.jpg

即便在「達文西密碼」這本書還沒有問世以前,羅浮宮(Musee du Louvre)就已經是赫赫有名的博物館。掐指一算,我現在還剩大英博物館沒去過。本人原來對去英國旅遊這件事情沒太大興趣,英國不是申根國,我還得跑去辦個簽證,倫敦物價又貴。不過最近歐元對英磅的匯率已經有 1:1 的趨勢,想說再不玩,不知哪天這個國家會跟冰島一樣說倒就倒?


Musee louvre_pyramid2.jpg

言歸正傳。羅浮宮位於巴黎市中心的賽納河邊,緊鄰杜樂麗花園,有體力的話,穿過花園一路還可以走到協和廣場、香榭大道及凱旋門。另一頭則可以延伸至日本街及歌劇院。羅浮宮本身是個博物館,但其建物本身就已極具價值,人家之前可是個皇宮呢!


Musee louvre_Inside1.jpg  Musee louvre_Inside2.jpg

現在的羅浮宮之廣大,沒有來此親眼目睹真的不相信。就連我這個非博物館迷,只是喜歡沾點「人文氣息」醬油味的附庸風雅者,也都大呼吃不消。即便重點式地浮光掠影,也都要一個整天或甚至兩天才夠。


Musee louvre_outside1.jpg  Musee louvre_pyramid1.jpg

(現在的)羅浮宮建築群可以分為三大部分:東邊的四方形建築(Sully)以及南北邊往西各延伸出一條長廊。近塞納河是德隆南翼(Denon Wing),對面緊鄰精品街(Rue de Rivoli)及皇家廣場(Place du Palais Royal)的是黎塞留北翼(Richelieu Wing)。華裔建築師貝聿銘的知名作品--玻璃金字塔則位於中庭。


Musee louvre_pyramid4.jpg

羅浮宮一開始並沒有要搞得這麼龐大,也不是做為博物館收藏之用。十二世紀到十四世紀的羅浮宮,只有東面(Sully)庭院的一部份,當時是被王室拿來存放珠寶及武器,也有某些君王將這裡作為城堡居所。爾後的擴建工程斷斷續續:國家(自以為)有錢的時候(例如好大喜功的路易十四),便大興土木;國家窮到只剩下錢......啊!不是!是窮到甚至連拆除羅浮宮的工人的工資都付不起時,擴建的工作便停止。一直到拿破崙即位後,開始對羅浮宮大規模的擴建,才使得羅浮宮整個建築群的樣貌浮現出來。除了博物館建築群本身,他也在廣場西面加了一個小凱旋門Arc de Triumph du Carrousel)。因此從整個羅浮宮的擴建工程史看來,實在不難理解為什麼我們所看到的羅浮宮,比起其他博物館硬是要來的金碧輝煌!嗯......人家本就是個宮殿來著。


Musee louvre_outside3.jpg

 

羅浮宮鎮館三寶
人稱的鎮館三寶,分別是達文西的蒙娜麗莎(The Mona Lisa,Leonardo da Vinci)勝利女神像(Samothrace, Winged victory)以及米羅維納斯斷臂女神像(Venus de Milo)。以下是三寶在分別樓層的分佈圖。其實都是靠近 Denon 長廊這一邊,兩個在一樓(他們的一樓是我們所謂的二樓),一個在 <Rex-de-Chaussee>,從一樓往下走一層便是,也就是玻璃金字塔入口處往兩層。

達文西的 <蒙娜麗莎>(The Mona Lisa by Leonardo DA VINCI)

Musee louvre_da Vinci_Mona Lisa.jpg
三寶最為人所熟知的當屬達文西(Leonardo da Vinci)的 <蒙羅麗莎>(The Mona Lisa)。你如果不知道蒙娜麗莎的館藏位置,只要看到一堆人圍在那裡,以為發生什麼大事情時,撥開群眾一看,怎麼有一幅極小的畫作,還加圍至少兩尺的欄杆,那必定就是了。其實也不能怪館方如此保護這幅畫作,因為據說畫本身是畫在極脆弱的白楊木上,現存的版本之前還有三個版本,層層的顏料堆疊在薄薄的木板上,使得整個底板都已經變形,表面的顏料也開始出現裂紋,不加個厚厚的玻璃罩怎能保護這幅畫作?!

這幅畫作原來並非叫蒙娜麗莎(
蒙娜麗莎是翻譯自英文名稱)。法國佬實在有夠拽,畫旁邊的說明只標示法文名稱!啊,如果不懂法文的人是要怎麼看?(除非借語音導覽。不過沒有中文版本)。La Joconde是羅浮宮標示的法文名稱,應該是翻譯自這幅畫的原名稱源自於 La Gioconda(義大利語),就像男生馬利歐 Mario,女生瑪莉亞 Maria 一樣,Gioconda 是「Giocondo」的陰性拼寫,原字的意思是「無憂無慮」,配合陰性拼寫,則可以解釋成無憂無慮,輕鬆自在的一位婦人。

大概沒有一幅油畫像達文西的這幅畫,簡簡單單的作品竟可以被無數後人,使用各種儀器及文獻經典,上窮碧落下黃泉地找尋這幅畫背後所隱藏的「密碼」。畫中的這位神秘女子是誰?她又是為何事微笑不語?有人說她是一位佛羅倫斯當地一位貴族(Francesco del Giocondo)的妻子(Lisa Gherardini)。而之所以英文叫做「Mona Lisa」,是因為義大利語中的「Mona」相當於英文的「Madam」,是對女性的尊稱,「Mona Lisa」其實是「麗莎夫人」的意思。

至於這幅畫的構圖比例也是謎之所在。畫中的女性與交疊的雙手恰巧構成一個金字塔。無論你從哪一個角度欣賞這幅畫,都會感覺蒙娜麗莎正與你的眼神交會。畫中女子、神秘微笑剎時都成了「達文西密碼」,留待後人憑添傳說。

<勝利女神像>(The Victory of Samothrace)

Musee louvre_the Winged Victory of Samothrace2.jpg Musee louvre_the Winged Victory of Samothrace1.jpg
勝利女神像是古希臘時期的雕塑,於 1863 年在愛琴海的薩莫色雷斯島(Samothrace)被發現而得名。這座大理石雕像被發現時,頭跟雙臂都已遺失,只剩下軀體及一雙翅膀尚稱完整。羅浮宮展示這座雕塑品的方式也挺有意境之美:他們將這尊勝利女神擺在通往挑高的一樓大廳樓梯口(在通往蒙娜麗莎的畫作前,就已經不得不正視她的存在),還配上一個船形的基座,大家的精神象徵--勝利女神,挺胸展翼地站在船頭。咦?怎麼反而有點像「勞斯萊斯」的尊榮感?

即便無緣得見女神英姿煥發的容顏,透過她具生命力的肢體表現,相信她已經吹起勝利的號角,希望就在前方。這座雕像最為巧奪天工之處,在於以厚重的大理石塊,來表現女神的輕衣薄衫,還要想像是在有狂風飛舞的驚濤駭浪裡!凜冽狂風正迎面拂來,吹亂了原本柔順衣裙的縐摺,剎那間裙擺往後舞動,船頭的浪花打濕了緊貼肌膚的衣衫。女神無畏無懼地帶領大家往前航行,迎向勝利。



<米羅的斷臂維納斯>(Venus of Milo)

Musee louvre_Venus de Milo1.jpg Musee louvre_Venus de Milo2.jpg
維納斯是掌管愛與美的女神這大家都知道,為什麼非是米羅的維納斯?是因為這尊大理石雕像是在希臘的米羅島上被發現。雖然她的雙臂已經殘缺,不過我們還是可以從其他的肢體型態來觀賞這座具有殘缺美的雕像。整座雕像以右腳為重心,踮起左腳似乎要微步向前。博物館旁邊的大紙板專題導覽,也透過現有的肢體型態,來推測數個符合人體工學,合理的雙臂姿態。不過也有一說,維納斯女神剛出土時,雙臂仍是完整無缺的,右臂下垂撫摸衣裳,左上臂則伸過頭握著一個蘋果。只不過在後來的古物爭奪大戰中不慎將手臂弄斷。

上半身的裸露肌膚,透過潔白無暇的大理石,營造出「肌理細膩骨肉勻」的柔滑細緻;下半身的衣裙工法則略比上半身粗糙,其實這是兩塊大理石拼接而成,看不出來吧?!接合處在在裸身與裹裙的交會地方。不過拼接的手法非常巧妙,這也無損於維納斯女神的美麗啦。

 

橘園美術館及奧賽美術館的印象派畫家我都略有所聞,不過羅浮宮的收藏上至古埃及、希臘羅馬,近至現代,還涵蓋雕塑作品,因此許多令人讚賞的作品,其作者我都是透過這次羅浮宮之旅而認識,真是大開眼界。

安東尼‧卡諾瓦 <因邱比特的吻而復活的普塞克>

(Psyche Revived by Love's Kiss by Antonio CANOVA)

Musee louvre_Canova_Psyche revived by Love's Kiss1.jpg

卡諾瓦是義大利古典主義的雕塑家,出生於威尼斯,成名於羅馬。據說俄羅斯沙皇非常欣賞他的作品,還邀請他至聖彼得堡,不過他以熱愛義大利為由婉拒在俄羅斯發展。爾後他在自己的家鄉威尼斯病逝,他的遺體被安葬在家鄉。其心臟則被放在威尼斯的聖方濟會榮耀聖母教堂(Basilica di Santa Maria Gloriosa dei Frari),會使用這座金字塔形的大理石紀念碑的由來,是根據他為提香(Titian)設計的墓碑的草稿圖仿製。世界就是這麼奇妙,去年三月至義大利北部玩的時候,也在威尼斯待了四天(不幸照片遺失了),也去了這座教堂,也看了這座紀念碑,但那時還不太知道卡諾瓦這號人物。一直到這次羅浮宮之旅時也有緣得見。

Musee louvre_Canova_Psyche revived by Love's Kiss3.jpg

非常喜歡這座雕塑,特別是他對那雙大又修長的羽毛翅膀的雕工之細緻,栩栩如生。



Musee louvre_Corradini_Femme voilee.jpg  安東尼‧卡拉第尼(Femme voilée by Antonio CORRADINI)
這幅雕塑作品令我驚豔之處在於在堅硬的石頭上,居然有辦法刻畫出迎風拂面那種薄紗的透明感。這對人體的肌肉骨骼及解剖位置是要何等瞭解,才有辦法雕塑出這樣的作品。


Musee louvre_Ange_Captif dit l'esclave rebelle.jpg 米開朗基羅 <垂死奴隸>(The Dying Slave)
米開朗基羅生於佛羅倫斯,與達文西及拉斐爾並稱為「文藝復興三傑」。其最有名的雕像應該是「大衛像」,現藏於義大利。除了雕塑外,他也做了繪畫,最著名的作品應是梵蒂岡西斯廷教堂的天頂畫以及壁畫 <最後的審判>

作品名稱是「垂死奴隸」。除了這一尊,旁邊也有一尊型態神似的作品,也是出於同一人之手。這應該作者以「囚犯」或「奴隸」主題的一系列創作。雖然這些「男奴」的肢體型態各有不同,但都流露出一種肉體被禁錮,但心靈渴望自由的表情。奴隸的不自由,難道可以透過死亡而得到釋放嗎?與被桎梏的肉體告別,難道心靈就可以獲得救贖?米開朗基羅邀請大家一起從他的雕塑作品裡,探索關於生命的哲學議題。   
 

保羅‧卡拉里 <坎納的婚禮慶宴>(The Wedding at Cana by Paolo CALIARI)

Musee louvre_Caliari_Les Noces de Cana1.jpg  Musee louvre_Caliari_Les Noces de Cana3.jpg
卡拉里是義大利文藝復興時期的畫家。這幅畫作非常大幅,就剛好放在「小小的」但人聲鼎沸的蒙娜麗莎畫像的正對面。這幅畫作約在 1563 年創作,是受修道院的委託而製作,這幅大型作品囊括了一百多位人物在其中,你也許可以仔細找找,據說文藝復興晚期的三傑:提香、丁托列托卡拉里本人都在畫作裡頭喔!


雅各--路易斯‧大衛 <加冕典禮>(The Coronation of Napoleon by Jacques-Louis David)
 Musee louvre_David_Coronation of Napoleon2.jpg Musee louvre_David_Coronation of Napoleon1.jpg 
大衛最為人熟知的是,他是拿破崙的御用宮廷畫師。但其實他在受拿破崙重用之前,也曾經顛配流離,還被送進監牢,後來是他的好友及學生多方營救才得以讓他出獄。他培養了不少有名的畫家,如安格爾便是一例。這幅畫主題是拿破崙與他的當時的皇后約瑟芬(Josephine),於 1804 年的十二月二日,在巴黎聖母院所舉行的隆重典禮。啊,你問我怎麼知道?其實這幅畫作的原標題就是這麼長呀。大概是皇家宮廷也要建檔吧!人事時地物都得清清楚楚。



Musee louvre_dit Gladiateur1.jpg  <Borghese 鬥士>(Borghese Gladiator)  
據說這幅雕塑原先是在羅馬波傑斯府邸(Villa Borghese)的一樓大廳展示,後來由 Camillo Borghese 賣給了拿破崙,因而被帶回法國。


Musee louvre_Delaroche_La Jeune Martyre2.jpg

保羅‧德拉羅切 <年輕的殉道者>(The Young Martyr by Paul DELAROCHE)
德拉羅切是學院派畫家,擅長使用歷史史蹟做為繪畫素材。他是法國人,卻偏愛以英國歷史作為繪畫題材。這幅畫是描述羅馬帝國大肆迫害基督教徒的黑暗故事,當時有許多年輕的基督教殉難者,被人棄屍於臺伯河。沒想到水面的浮屍也可以畫得這麼唯美浪漫喔!

畫中的少女為教殉道,屍體漂浮於水面上,但面容卻是那麼地靜謐安詳,頗有從容就義的感覺。而且面容之上閃耀著光環,就好像河面上漂浮著一朵聖白無暇的純白蓮花一樣。  


Musee louvre_de la Tour_ToM2.jpg Musee louvre_de la Tour_ToM1.jpg  喬治‧德拉圖爾 <方塊 A 的作弊者>

(Der Falschspieler mit Kreuz-As by Georges DE LA TOUR)

這幅畫並非是德拉圖爾最有名的一幅畫。他其實更擅長的是以燭光作為光源,繪製的題材則包含宗教及民情風俗。

但這幅畫特別引起我的興趣是因為我們這個研究領域的一位大師級的人物(Uta Frith),其一本關於自閉症的書籍 <Autism: Explaining the Enigma> 二版時便是採用這幅畫作為封面!畫中人物的社會互動非常精彩,心中隱藏的意圖,與眼神凝視的方向並不一致。這大概是騙子所要學會的首要技能吧!如何不讓別人從眼神看穿你的心呢?


Musee louvre_Aigie de Suger.jpg<蘇傑之鷹>(Eagle of Abbot Suger)
它是埃及或羅馬時期的產物已經不可考。不過,它是一個以斑岩(porphyry)製作的花瓶耶!
不講還真的不知道其真正的功能為何。



Musee louvre_Code de Hammurabi1.jpg Musee louvre_Code de Hammurabi2.jpg <漢摩拉比法典>(Code of Hammurabi)
它是古巴比倫的第六代名君王漢摩拉比,所頒佈的一套法律,也被公認為是世界上最早的一部法典。

這部法典最為人所知的原則在於「以牙還牙,以眼還眼」。法典是用楔形文字雕刻在玄武岩柱上。圓柱頂端雕刻的是偉大君王漢摩拉比從太陽神手中接獲權杖,可能是象徵著法典的權威性,君王以手遮口,顯示他對神的尊敬。


Musee louvre_Taureau aile Palais du roi SargonII.jpg <薩爾艮二世的人首翼牛像>(Taureau ailé, palais du roi Sargon II)

和上面的漢摩拉比法典一樣,都是美索不達米亞平原的產物。薩爾艮二世(Sargon II)是亞述帝國的國王,有人說他是一位竄位者,不過在他的統治時期,他平定了來自敘利亞、埃及及以色列的戰亂,使得亞述帝國的國力達到顛峰。



Musee louvre_Sarcophage des epoux.jpg <夫妻石棺>(Sarcophagus of a Married Couple)
這一座夫妻石棺是古希臘時期的產物。據聞石棺(Sarcophagus)一詞源自於希臘語的「sarx」及「phagein」,分別是「肉體」與「」的意思,用來描述石棺就是「吃掉肉的人」囉!
還真是貼切!肉體放入棺材之後本就會日漸腐爛,不過還是有歷史學家舉出,希臘埃及當地的一種特殊石灰岩特別具有腐蝕性,如果用這種岩材當作棺木,大概馬上就被「吃」個精光。


【羅浮宮】(Musee du Louvre)
地鐵站:Palais Royal Musee du Louvre Louvre Rivoli地鐵 Palais Royal Musee du Louvre 站有通往金字塔底部(遊客服務中心及售票處)的通道。
網址:http://www.louvre.fr
開放時間:每日 09:00--18:00(星期二休館),星期三及五延長至 22:00。
門票:2008 年全票 9 歐。每個月的第一個星期日免費。

貼心小建議

1. 視自己需求,是否為重度博物館愛好者,如果想好好逛,則不建議跟人家擠免費票。

2. 一定要早上起個大早提早排隊。博物館九點開門,但八點多就已經大排長龍。因為現在還要花很多時間在安檢上,而且羅浮宮的工作人員怎麼好像都沒看過大場面似的(不是每天都這麼多人嗎?),不太知道怎麼控制,因此入場就是一整個慢。過了安檢之後才是售票機,不過他們的操作介面,以一個認知心理學家的角度來看,實在是不像設計給人腦使用的。我自己是不小心出了地鐵站排到了金字塔下方的入口,人不是最多,但也不少。

3. DK 旅遊導覽書提供一個秘訣,建議排 99 Rue de Rivoli 的入口,有自動售票機。效果如何我就不得而知。不過你要知道一件事,就是來巴黎的觀光客,是人手一本 DK 旅遊書,只是是不同語言罷了。這個秘訣被點破之後還是不是一個密技,我就不知道了。

4. 喜歡逛教堂、逛博物館、上高樓(凱旋門、聖母院塔樓)的人有福了。建議可以買巴黎博物館周遊卷(Paris Museum Pass),他分成兩天、四天及六天。一卷在手就可以免費逛巴黎六十多間大大小小的博物館及名勝古蹟、熱門觀光景點,而且許多熱門景點還不用跟人家排隊,直接通關入場。不過因為這次我剛好遇到聖誕假期,許多博物館 24 日提早休館,25 或 26 日不開,整個行程被打亂了,就放棄買博物館卷。想要進一步獲得詳細資訊者,可以參考這裡(中文介紹)。

5. *****絕對提早到館排隊*****(即便想買博物館卷也到其他較不熱門的地方買)。

一開館,請直衝「鎮館三寶」(尤其是蒙娜麗莎)。把三寶該看的、該拍的都趁這時候完成,否則你會遇到無數多個旅行團像螞蟻大軍般地,從四面八方湧來。完畢後,就可以溜到外面(不論是當天票或是博物館卷當天都可以憑卷自由進出)或地下樓(有 cafe 及 Starbucks)輕輕鬆鬆吃個早餐以及寄放行李及外套。我的建議是留在館內,因為現在博物館加了個安檢之後,進出都是大排長龍,starbucks 還在館內,只是離開了展示區而已,不喜歡美式咖啡,旁邊還有一家 cafe。

Starbucks 的對面有一家郵局,有羅浮宮特製的明信片(很像信封,不過不完全是羅浮宮的景色),一套三張只要 3.7 歐(含郵資可以從法國寄到世界各地!),還有羅浮宮專門的紀念郵戳!我買了他們的明信片,外加我自己買的兩張,都請郵局人員幫我蓋上他們的紀念郵戳。寄信速度還蠻快的,不到一個禮拜,台灣這裡就收到了。

6. 推薦羅浮宮網站的網上互動平面導覽(http://www.louvre.fr/llv/pratique/plan.jsp?bmLocale=fr_FR)。讓你在進館前就可以對該館的著名收藏一目了然。也可以事先知道,鎮館三寶的位置在哪裡。(其實也不用什麼擔心,進館後,一路都是「往蒙娜麗莎」的指示牌,深怕你看不到而抱怨)。不過,網站的法文版才會顯示館藏的正確位置,網路英文版的是錯誤資訊(真是害死我了,事前在英文版查的都無路用,還好前一天在民宿發現有好心人士留下的平面導覽)。至於現場的導覽,不論哪種語言,當然都是正確資訊。

7. 鎮館三寶的館藏位置(2008 年的資訊。如有變動,恕不負責)

Musee louvre_three_floorplan.JPG

arrow
arrow
    全站熱搜

    潔西卡的專業流浪 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()