Crème Brûlée.jpg

我們星期二下午有一個組內會議,我要負責安排這個討論會,老闆通常會給我一筆點心費,好讓每次討論時都準備一些茶點。我們組的人並不熱衷亞洲風的食物,紅毛國境內可擺得上台面,可被稱之為「食物」的東西少之又少,因此我便開發出另一項潛能,就是在荷蘭廚房中變出千變萬化的中式食物及西式糕點。

跟我認識的德國人比起來,我認識的荷蘭人都不懂烘焙,這也可以從荷蘭超市可見一斑。德國女生或多或少都略通廚藝,即便在窮鄉僻壤的德國超市都可以買到基本需要的烘焙器具跟材料。可是在荷蘭超市可就不是這樣了,首先要弄懂需要的烘焙材料的荷文名稱,就算知道了,一般超市也不見得有賣,就算問了荷蘭人也不知道在他們國家境內有哪裡在賣烘焙材料跟器具。

最近因緣際會買了一個便宜的烤箱,便迷上了烤蛋糕點心。比起需要打蛋白、擠花的戚風蛋糕跟餅乾,法式烤布蕾的確非常適合初學者。原本道地的烤布蕾上面應該要覆蓋一層烤過的薄薄的焦糖,可惜我目前還沒有噴槍,因此沒辦法烤出那一層薄如蟬翼的脆甜焦糖,但即便沒有焦糖的烤布蕾,還是一樣好吃啦!

[作法] 法式烤布蕾(Crème Brûlée

[難度]

[材料] 全蛋 2 顆、蛋黃 2 顆、鮮奶油(荷文:slagroom 250 ml、全脂鮮奶(volle melk250 ml、蜂蜜 1 / 4杯(或者是砂糖 50 g)、香草精少許 

[過程]

1. 將牛奶跟蜂蜜拌勻

2. 再加入鮮奶油繼續拌勻

3. 再加入蛋黃、全蛋跟滴入幾滴香草精繼續攪拌均勻

4. 烤箱預熱 150 度(烤盤中要放水)

5. (3) 倒入小白陶瓷碗(要記得過篩避免粗顆粒)

6. 以隔水加熱的方式,以 140 度烤 2535 分鐘(視各家烤箱品牌而定)

7. 烤好之後(表面已經形成一層硬膜、表面有上色但裡面還是有些流動的液體的情況)先拿出來放涼,之後放入冰箱至少三個小時後食用。

[Tip]

如果想要有焦糖,可以在冰完取出後在烤布蕾上灑上一層薄薄的糖,然後以噴槍烤過。如果沒有噴槍,克難版的方式則是將糖半杯與水 1 / 4 杯放入一個小不沾鍋中讓糖受熱融化,並且輕輕搖晃鍋子,煮至顏色變成黃褐色然後倒入烤杯中,稍微晃動一下使之平鋪在表面上形成一層焦糖,放涼之後焦糖也會變硬,就有類似的效果。

[其他行家的法式烤布蕾]

Venus’s Bloghttp://blog.yam.com/venuslin0113/article/15551136

(感謝 Venus 的突發奇想將砂糖變成蜂蜜,果然同事們都覺得很好吃)

比利時。愛情札誌:http://arielhsiao.pixnet.net/blog/post/14127949

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    潔西卡的專業流浪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()