【龍蟠宮】(Neak Pean)

龍蟠宮以前有人翻成「涅磐宮」,大概是因為高棉文的發音相似吧!

龍蟠宮跟海龍王沒關係,也跟之前所有參觀的寺廟要祭祀什麼濕婆等神祇
沒有關係。不過它倒是一座奇特的小型建築。一般來說從司機從停車場的
方向進入,是這個古蹟的北方(我不得不佩服我帶了指南針的先見之明)。
進去之後可以發現中央主池中間有一座圓形小島,上面有一座聖殿,不過
去的時候,所有池塘的水都已乾涸。主池外的東西南北寺方各有一個小池。
這座池塘在十二世紀末由闍耶跋摩七世所建,等到十三世紀周達觀來到這
裡時也在〈真臘風土記〉裡頭記載:「北池在城北五里,中有金方塔一座,
石屋數間,金獅子、金佛、銅象、銅牛、銅馬之屬皆有之。」猜到了嗎?
這可能是當時的公共水療池及 SPA 池吧!據聞往昔湖水以有神奇療效著稱。

至於為什麼有人翻譯成「龍蟠宮」呢?我猜想可能與矗立在主池中的這一座
「小島」有關。仔細端看這一座小島,不難發現圓島底座是由兩隻蛇怪環繞
交疊盤踞而成,這也是高棉文中「Neak Pean」(纏繞的巨蛇)的意思。

這座聖殿依慣例,開口(真正可進入的門)朝東方,其他三方則有封死的假
門。其他三個假門上面刻有一尊觀世音菩薩的立像:北邊的觀世音的頭已經
不見了,上方的山形牆刻的是「踰城出家」;東方的山形牆刻的是悉達多剃
度出家;西方的山形牆刻的是佛陀坐在菩提樹下冥思。抬頭仰望,塔頂的建
築設計像是一朵含苞待放的蓮花。

 
圖:北方及東方的觀世音菩薩像及上方的山形牆


  
圖:南方及西方的山形牆

蔣勳的書中對龍蟠宮著墨甚多,主要就是位於東方的這隻飛天石馬。想像
周達觀來到這裡的時候,看到的是一匹馬從池中飛躍而起,有一群芸芸眾生
緊緊地抓住馬尾及兩側,就像是菩薩化身,正在拯救這群受苦受難的高棉子民們。



圖:救苦眾生的飛天石馬


周達觀除了描述了「金方塔」(中央圓島)外,還有什麼呢?就是主池外
的四個小聖堂裡頭裝有雕飾的水源。從設計上來看,似乎是從主池將水倒入聖堂
上方的小容器內,水便會從這個動物頭雕飾的嘴巴源源流出喔。猜猜看!這分別
是東南西北四方的頭部雕飾。和周達觀的描述有何不同嗎?嗯!東方是人像、
南邊是獅、西方是馬、北方是象。


【牛場寺】(Krol Ko)



牛場寺是一座很沒有特色的寺廟,就連司機原本也不知道有這麼一間小廟,
還是問了較資深同行才得知。原以為我們比別人用功研讀資料的結果會有
意外收穫,不過看起來沒有人氣也不是沒有原因的。

照了指標是為了不忘記以下這些照片是來自牛場寺。因為它就位在龍蟠宮
的旁邊,走路就可以到,所以如果打發時間還是可以撥開叢叢小徑到此一遊。

歐洲飄浪女 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言